Anthony Hopkins lee el poema Do not go gentle into that good night,
de Dylan
Thomas, el poeta galés que murió a los 39 años. En vocabulario: rave y forked
En la película Día de la Independencia el presidente
pronuncia un discurso conmovedor mientras se prepara para liderar el ataque
contra los alienígenas, adaptando la línea de Thomas…
Dylan Marlais Thomas fue un poeta y escritor
galés cuyas obras incluyen los poemas
"Do not go gentle into that good
night" y "And death shall
have no dominion". Se
hizo muy popular en vida y lo siguió siendo después de su prematura muerte a
los 39 años en la ciudad de Nueva York. Para entonces había
adquirido una reputación, que había alentado, como "poeta errante,
borracho y condenado".
"Do not go gentle into that good night"
se publicó por primera vez en la revista Botteghe
Oscure en 1951. Lo escribió en 1947 cuando Thomas estaba en Florencia
con su familia. Fue publicado, junto con otras historias previamente escritas,
como parte de In Country Sleep, and Other
Poems de 1952. El poema también
se incluyó en Poemas recopilados, 1934–1952, publicado por primera vez por
Dent en 1952.
Se ha sugerido que
el poema fue escrito para el padre moribundo de Thomas, aunque no murió hasta justo antes de la navidad de 1952. No tiene otro título que no sea su
primera línea, "Do not go gentle
into that good night", una línea que aparece como un estribillo a lo
largo del poema junto con su otro estribillo, "Rage, rage against the dying of the light".
Dylan Thomas |
"Do not go gentle into that good night"
fue usado como el texto para In Memoriam
Dylan Thomas para tenor y conjunto de cámara, por Igor
Stravinsky. La pieza fue escrita poco después de la muerte de Thomas y se realizó por primera vez en
1954.
En la película Día de la Independencia de 1996, el presidente pronuncia un
discurso conmovedor mientras se prepara para liderar el ataque contra los
invasores alienígenas, adaptando la línea de Thomas y diciendo: "No iremos silenciosamente a la
noche".
El poema es leído
íntegramente por Iggy Pop como la
novena canción de su álbum 2019 Free.
The Poem
Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.
Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.
Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.
Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.
Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.
And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.
Vocabulario
Rave: to talk in an angry,
uncontrolled, or crazy way.
Forked: having one end
divided into two or more parts.
Anthony Hopkins reads
Dylan Thomas's poem
Artículos relacionados
En gran parte desconocido en vida del autor, su uso
en grabaciones devocionales en 1960… Desiderata
Sus libros fueron prohibidos por las autoridades
otomanas. En 1911, Gibran se
estableció en Nueva York, donde
comenzaría a escribir The Prophet… On
Children
Cuenta la misteriosa visita de un cuervo a un amante
angustiado, que describe la lenta caída del hombre en la locura… The
Raven
Cuando Neruda regresó a Chile después de su discurso
de aceptación del Premio Nobel, Allende lo invitó a leer en el Estadio Nacional…
I like for you to be still
… lo leyó en junio de 1995, en la conmemoración del 50
aniversario de las Naciones Unidas… A
Brave and Startling Truth
Esto es parte del archivo: Poetry Reading
No comments:
Post a Comment