Geshe
Ngawang Khetsun, monje tibetano,
cuenta lo que vivió cuando los chinos invadieron Tíbet: “… Todos los días
90 personas eran ejecutadas.” Los datos de abusos contra los derechos humanos
en China, son de Amnesty International. Aparece el testimonio de Gonpo Thinley cuando fue torturado por
participar de una manifestación, no en 1950 sino en 2008
Durante los primeros días de su detención, Gonpo fue
tan golpeado que los guardias tuvieron que llevarlo de regreso a su celda
porque no podía caminar…
En esa época había una buena familia en mi pueblo,
una familia rica. Los chinos los hicieron prisioneros y los torturaron debido a
su posición…
Según un informe de 1992 de Amnistía Internacional, las normas judiciales en China, incluyendo el Tíbet, no estaban a la altura de las internacionales. El informe
acusó al gobierno del Partido Comunista
Chino de mantener presos políticos y presos de conciencia, incluida la pena
de muerte en su código penal, malos tratos a los detenidos e inacción ante los
malos tratos a los detenidos, incluida la tortura, ejecuciones extrajudiciales,
abortos forzados y esterilización. El estado de la religión es objeto habitual
de crítica.
“Gonpo Thinley
fue arrestado en el condado de Kardze
durante una protesta en 2008. Fue
golpeado con palos y armas por los servicios de seguridad, que lo llevaron al
centro de detención sin informarle el motivo de su arresto. Su familia y su
monasterio no fueron informados de su detención ni de dónde lo habían llevado.
Al llegar al centro de detención, Gonpo fue despojado de su ropa interior.
No se le dieron cobijas para dormir, a pesar de que las paredes de su celda
terminarían cubiertas de hielo debido al frío. Tampoco le dieron comida o agua
adecuada, por lo que tuvo que beber el agua de la letrina para calmar su sed.
Cartel a la entrada de un café, Nyalam, Tíbet |
Durante los primeros días de su detención, Gonpo fue tan golpeado que los guardias
tuvieron que llevarlo de regreso a su celda porque no podía caminar. Fue
torturado en el transcurso de aproximadamente un mes y medio con porras
eléctricas, tuberías de agua metálicas y esposas. Él y otro grupo de prisioneros
fueron colgados del techo por las manos y golpeados en los pies. Durante los
días fríos o en invierno, los ponían en agua fría.” (Free Tibet, Torture
Testimonies.)
Chinese Invasion of Tibet (The Text Program)
Geshe
Ngawang Khetsun es un monje budista en Dreepung Leseling Monastery en India. Aquí describe la invasión China al Tíbet y el intento de dividir a la sociedad tibetana.
—Cuando tenía ocho años, en 1949, me hice monje. En
esa época había paz y harmonía en mi pueblo en el Tíbet. En 1950 fui testigo de cómo los chinos vinieron a mi tierra.
Vi a mi gente pelear contra ellos por seis meses. Eventualmente fuimos
derrotados y 400 de nosotros fuimos hechos prisioneros. Todos los días 90
personas eran ejecutadas. Los chinos emitieron un comunicado que cada familia
debía enviar al jefe de familia o podrían ser considerados revolucionarios y
enfrentar las consecuencias. En 1954 los chinos comenzaron lo que llamaron la
liberalización del Tíbet. Muchos
fueron apresados y torturados. En esa época había una buena familia en mi
pueblo, una familia rica. Los chinos, en nombre del cielo, los hicieron
prisioneros y los torturaron debido a su posición. Los chinos querían dividir a
la sociedad. Separaron a una familia, la familia Chalatsong, y arrestaron a
todos sus miembros y confiscaron sus posesiones. Distribuyeron sus cosas a los
pobres diciendo que “los Chalatsong se habían aprovechado por tanto tiempo”,
para aumentar la animosidad y el odio hacia esta familia y a las clases altas
en general. En 1959, su santidad el Dalai
Lama fue invitado a Peking, China
por el presidente Mao Zedong. En
aquella época Mao decía claramente
que “el veneno de la religión es malo.” Y el vice-presidente decía que debíamos
cambiar la tierra del Tíbet con el
ejército de China y que habían
decidido enviar el ejército al Tíbet.
También
Three Tibetan independence activists are
nearly one month into a hunger strike outside of the United Nations in New
York. They promise to continue their water-only fast until a fact-finding
mission is sent to their homeland to assess the human rights situation
there. On Monday night, New York police and medics forcibly
transported the oldest striker, Dorjee
Gyalpo, to a local hospital out of concern for his deteriorating
condition. He remains in hospital but
has refused food and is only accepting intravenous fluids. He recently spoke with VOA United Nations correspondent Margaret Besheer.
“… China está cortando las ramas pero no las raíces.
Nunca van a poder hacerlo…”
Artículos relacionados
Faced with
repeated accusations from the British
press that he was a charlatan and a con artist, Rampa went to… Lobsang
Rampa
Los techos dorados del Potala resplandecieron con la brillante luz del sol. Más cerca, las azules aguas del lago… El Tercer
Ojo
Many major traditions,
in which meditation is practiced, such as Buddhism
and Hinduism, advise members not to
consume intoxicants… Meditation
No
recuerdo que alguien de los derechos humanos de Argentina haya criticado la
represión del pueblo tibetano por parte de las autoridades chinas.
No comments:
Post a Comment