Tuesday, November 26, 2019

La Vie en rose


La Vie en rose cantada por la gran Édith Piaf y después por Louis Armstrong, una en francés y otro en inglés. La Vie en rose fue cantada por enormes cantantes y fue la que llevó a la fama internacional a la Piaf.

La música de Piaf era a menudo autobiográfica y se especializó en chanson y torch ballads…

"La Vie en rose" es la canción característica de la popular cantante francesa Édith Piaf, escrita en 1945, popularizada en 1946 y lanzada como single en 1947. La canción se hizo muy popular en los Estados Unidos en 1950 con nada menos que siete versiones diferentes: Tony Martin, Paul Weston, Bing Crosby, Ralph Flanagan, Victor Young, Dean Martin y Louis Armstrong.
Una versión en 1977 de Grace Jones también fue un éxito internacional. Raquel Bitton grabó dos versiones de La vie en rose. Ha sido cantada en 1993 por Donna Summer. Harry James también grabó una versión en 1950.

The song's title can be translated as "Life in happy hues," "Life seen through happy lenses," "Life in rosy hues"; its literal meaning is "Life in Pink."


La Vie en rose es una canción de Édith Piaf, con música de Louiguy. Piaf le ofreció la canción a Marianne Michel, quien modificó la letra ligeramente, cambiando "les choses" ("cosas") por "la vie" ("vida"). En 1943, Piaf se había presentado en un burdel llamado "La Vie en Rose". Inicialmente, los compañeros de Piaf no creían que la canción fuera exitosa, encontrándola más débil que el resto de su repertorio. Prestando atención a sus consejos, la cantante dejó a un lado la canción, solo para cambiar de opinión al año siguiente. Se convirtió en una favorita entre el público. "La Vie en rose" fue la canción que hizo famoso a Piaf internacionalmente, con sus letras que expresan la alegría de encontrar el amor verdadero y atractivo para aquellos que sobrevivieron al difícil período de la Segunda Guerra Mundial.
Las letras en inglés fueron escritas por Mack David.
Edith Piaf, 1964
Edith Piaf, 1964
In English
Hold me close and hold me fast
The magic spell you cast
This is la vie en rose
When you kiss me, Heaven sighs
And though I close my eyes
I see la vie en rose
When you press me to your heart
I'm in a world apart
A world where roses bloom
And when you speak
Angels sing from above
Every day words
Seem to turn into love songs
Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose

I thought that love was just a word
They sang about in songs I heard
It took your kisses to reveal
That I was wrong, and love is real

Hold me close and hold me fast
The magic spell you cast
This is la vie en rose
When you kiss me, Heaven sighs
And though I close my eyes
I see la vie en rose
When you press me to your heart
I'm in a world apart
A world where roses bloom
And when you speak
Angels sing from above
Every day words
Seem to turn into love songs
Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose

Edith Piaf - La vie en rose
Edith Piaf interprète "La vie en rose", le 4 mars 1954.



Para saber
La música de Piaf era a menudo autobiográfica y se especializó en chanson y torch ballads sobre el amor, la pérdida y la tristeza. Sus canciones más conocidas incluyen "La Vie en rose" (1946), "Non, je ne regrette rien" (1960), "Hymne à l'amour" (1949), "Milord" (1959), "La Foule" (1957), "L'Accordéoniste" (1940) y "Padam, padam" (1951).
Fue llamada Édith por la enfermera británica Edith Cavell de la Primera Guerra Mundial, quien fue ejecutada 2 meses antes del nacimiento de Édith por ayudar a los soldados franceses a escapar del cautiverio alemán. Piaf, por "gorrión", fue un apodo que recibió 20 años después.
Louis Alphonse Gassion, el padre de Édith, era un artista callejero de acrobacias de Normandía con un pasado en el teatro.

Artículos relacionados

Aprendé inglés con las canciones de todos los tiempos: Speedy Gonzales, The sound of silence o Runaway

No comments:

Post a Comment