Leer sobre Fayard
Nicholas, que atravesó el siglo XX, es como leer la historia de Estados Unidos, del espectáculo, de la
vida de las estrellas y de la discriminación contra la raza negra. El Cotton Club, el Stork, y me imagino que muchos otros, no permitían el ingreso de
gente de color a sus locales. En las películas, cuando se pasaban en el sur, se
les borraba las secuencias de artistas negros, para no ofender la sensibilidad
de la gente del lugar, supongo. Fayard
cuenta que le agradecieron por ser uno de los pioneros en la industria.
… Y por último una noticia que me entristece, y más
porque es actual, no de hace 100 años. Un tipo, un idiota en realidad, llamado Larry Whitten obligaba a sus empleados,
de origen mejicano, a cambiarse de nombre. Y supongo que a teñirse el pelo de
rubio y caminar apretando las nalgas. Seguimos discriminando y mostrando
nuestras miserias. ¡Qué lástima!
Fayard
mencionó que el trabajo de los artistas afroamericanos a menudo se
"eliminaba" cuando se exhibían películas en el viejo sur. De hecho,
varias de las mejores secuencias de los Brothers
están bastante separadas de las películas en las que están ambientadas. Por
ejemplo, en Sun Valley Serenade, la
trama tiene todos los principales (Glenn Miller, John Payne, Milton Berle,
Sonja Henie) involucrados en un ensayo de la banda en una estación de esquí.
Estas personas están vestidas con ropa de esquí. La banda pasa por
"Chattanooga Choo Choo" una vez, y la acción cambia a los Nicholas Brothers que inexplicablemente
están en un club nocturno, vistiendo trajes de etiqueta...
El señor Nicholas
nos dio una idea de la segregación y sus malvados efectos que vale la pena
recordar en estos tiempos. Aparentemente el Stork
Club estaba dirigido por gánsters y era rígidamente segregado. Josephine Baker, la famosa cantante, no
solo fue bienvenida sino también una invitada muy deseada en los mejores
clubes, casinos y palacios de Europa. Cuando la señora Baker hizo un espectáculo en Broadway,
invitó a los hermanos Nicholas a
formar parte de él, e incluso incorporó una secuencia en la que Harold Nicholas hizo una imitación de
ella. Una noche, George Jessel acompañó a la señora Baker al Stork Club,
donde un portero, que sabía muy bien quiénes eran, les cerró la puerta...
El Cotton
Club estaba rígidamente segregado. Los artistas eran todos
negros, pero no se permitía que afroamericanos estuvieran en la audiencia. En
esta extraña situación, solo los chicos Nicholas
podían mezclarse con las celebridades. El señor Nicholas contó sobre reuniones con Bette Davis, Jimmy Durante, el alcalde Jimmy Walker, los hermanos Marx y Charlie Chaplin...
Fayard
Nicholas
—Tanta gente me habló, de hoy, si los Hermanos
Nicholas estuvieran hacienda ahora lo que hicieron en los 30, los 40, los 50.
Ni que decir. ¡Cuánto dinero estaríamos haciendo! ¡Los roles que nos estarían
dando! Porque los roles que son ahora para actores como Eddy Murphy, Bill
Cosby. Eddy Murphy número 1 en las películas, Bill Cosby número 1 en televisión,
Michael Jackson número 1 en música. Tienes a Oprah que es la mujer más rica en
televisión. Tienes todas estas maravillosas personas. Eso no podría haber
pasado en aquellos días cuando mi hermano y yo estábamos empezando. Pero cuando
hablé con todas estas personas como Sidney Poitier y todos los otros actores de
hoy. Ellos dijeron “Nicholas Brothers queremos agradecerles”. Dije “¿por qué?” “Queremos
agradecerles porque ustedes son los pioneros”. “Si no fuera por ustedes
nosotros no estaríamos haciendo lo que estamos haciendo hoy”. Dije “gracias”. “¿Sabes
todas las posibilidades, como serías una de las grandes estrellas de 1998?”.
Dije “bueno, muchas gracias”. “Estarías bailando con Ginger Rogers”. Dije “gracias,
que gran elogio”. Estoy tan feliz que pude ayudar.
Para saber, y entristecerse
The U.S. Equal Employment Opportunity Commission
announced Friday that it had filed suit against four Whitten Inn hotels and is seeking back pay, lost benefits and
damages for workers. According to federal officials, employees endured racial
slurs and derogatory comments. The agency said several workers were let go as
retaliation for complaining… Businessman Larry Whitten created a firestorm in
2009 when workers at his Taos hotel in northern New Mexico say they were
forbidden to speak Spanish and told to change their Spanish first names… He
told The Associated Press at the time that he asked staff to speak English only
in his presence because he didn't understand Spanish. He also said it was
routine practice at his hotels to change employees' first names if they are
working the front desk phones or deal directly with guests and they have hard
to pronounce names. Some employees were fired because they were hostile to him
and insubordinate, Whitten said. Spanish
language and culture have a long history in Taos, a liberal enclave at the base
of the Sangre de Cristo Mountains... U.S.
sues hotel group for racial discrimination
Se está litigando en EEUU contra varios hoteles de la cadena Whitten Inn porque varios empleados de origen mejicano tuvieron que
soportar ser insultados y recibir comentarios racistas. Algunos empleados
fueron despedidos por quejarse. Larry
Whitten creó un revuelo cuando les pidió a sus trabajadores, de Taos, New
Mexico, que no hablen castellano y les dijo que se cambien los nombres… explicó
que les pidió eso porque él no habla el idioma. También dijo que era una
práctica de rutina en sus hoteles que las personas en contacto con clientes se
cambien el nombre por la dificultad para pronunciarlos.
Earl,
changing my name from Jorge to Earl so that I have the chance of having
a job there and little Larry can
pronounce it.
Racial slur: A derogatory or insulting term applied to particular
group of people.
Artículos relacionados
No comments:
Post a Comment